Iris of the Sky |
A collection of one hundreds and three poems written by H Nanda Meitei and translated into English by B S Rajkumar, Published by the writer for Shivaji Publications, Price Rs 80/-, Page 147. Reviewed by: Konsam Kulladhwaja |
One day while confabulating with me inside the office of the Manipuri Sahitya Parishad, Nanda Meitei said, "in my life I would never introduce myself as a poet. Let the other people regard me as a poet. I feel very angry when my son calls me a poet. Calling me a poet is aggravation". Further he said, "In future I would never bring out my poems in Manipuri. Let the publisher bring out my original works". What an attractive thought is given by the poet in the preface this book - "A writer, in fact, is like a student. And the reader is like the examiner". Most of the poems included in this translation are original, although a few are from published works. All the hidden personalities of the poet are exposed in this book. We could know what kind of man Nanda Meitei is. He is an innocent as child. On the other hand he spells out the things with a very deep thinking. Some of his poems are highly symbolic. See the meaning behind some of his mini poems: |
Courtesy: The Sangai Express |
* Comments posted by users in this discussion thread and other parts of this site are opinions of the individuals posting them (whose user ID is displayed alongside) and not the views of e-pao.net. We strongly recommend that users exercise responsibility, sensitivity and caution over language while writing your opinions which will be seen and read by other users. Please read a complete Guideline on using comments on this website.