TODAY -
The Rain of Blood
K. Padmakumar *
This large golden pond
Inherited from our forefathers
Is filled to the brim today
With instalments of
The rain of blood.
The elderly are beside themselves
With worry.
Will it overflow and cross over?
Will it flood the youngsters out?
(Translated by K Radhakumar from his father K Padmakumar's Manipuri poems Eegi Nong )
* Poem written by K. Padmakumar ; Translated by K Radhakumar which was published at Hueiyen Lanpao
This poem was posted on July 08, 2015.
* Comments posted by users in this discussion thread and other parts of this site are opinions of the individuals posting them (whose user ID is displayed alongside) and not the views of e-pao.net. We strongly recommend that users exercise responsibility, sensitivity and caution over language while writing your opinions which will be seen and read by other users. Please read a complete Guideline on using comments on this website.
LATEST IN E-PAO.NET
Jump Start
DBS Imphal SubSite |
Readers Mail |
Editorials |
Education Announcements |
Essay |
Exclusive Event |
Flash - Audio Visual |
Incidents |
LFS Imphal SubSite |
News Timeline |
Poetry |
Opinion |
Sports |
Rock Concert |
RSS |
Top Stories |
Wathi Jugai