TODAY -

Translation in Manipuri literature

Dr S Ibocha Singh *



Translation has emerged in Manipuri literature only from the 18th century. Thus the development of translation in Manipuri literature which started from the 18th century onwards can broadly be divided in the background of history of Manipuri literature, as (i) the Middle Period i.e. from 1709 to 1891 (ii) the Romantic Period i.e. from 1892 to 1960 and (iii) the Modern Period i.e. from 1960 to till date.

2. (I) The Middle Period (1709-1891) :

The reign of Maharaj Garibaniwaj (1709 - 1748 AD) was a landmark not only in the political history of Manipur but in the literary arena of Manipuri literature also. It was during his reign of 39 years that the Meiteis were converted into Hindus. With this conversion to Hinduism, the educated gentries started having connection with the vast literary world of Sanskrit and Bengali literatures.

The change of worship of the traditional deities of the Meiteis to the Rama and Sita in the beginning and Krishna and Radha in the subsequent period had opened a vista for the people to know the story of the two great Indian epics the Mahabharata and the Ramayana.

It was during this period that translation had emerged into Manipuri literature with the translation of the Kiskindhya Kanda, a canto from the Ramayana from Bengali by Angom Gopi, the renowned poet and scholar in the court of Maharaja Garibaniwaj.

Angom Gopi had also translated Parikshit of the Mahabharata by Gangadas Sen from Bengali. He had also translated Uttara Kanda. In the years that followed Yubaraja Nabananda had translated Virat Parva of Ram Krishnadas from Bengali. This was followed by the translation of Gangadas Sen's Aswamedha Parva from the Mahabharata written in Bengali into Manipuri by Longjam Parshuram in the last part of 18th century.

Another landmark in translation during this period was the translation of Govinda Mishra Pandit's Srimad Bhagavat Gita, originally in Bengali, by Parshuram. It is said that the Manipuri version of the Bible was published at Serampore (West Bengal) in 1824.

The language used in these translation works is old Manipuri interlarded with Sanskrit, which is very beautiful and is in verse form. However, the words used by Parshuram to express the spiritual and eternal matters are mostly Sanskrit and Bengali which are very hard to understand by the common people.

(II) The Romantic Period (1892-1960 AD)

After the lull of some years due to political turmoil in the state, translation in Manipuri continued in the hands of the Romantic poets and writers in the third decade of the 20th century. Chaoba, Anganghal, Kamal, Dorendrajit and all the prominent poets and writers of this period had continued their influence from Bengali literature. Thus, H Nabadwipchandra had translated Michael Madhusudon Dutta's Meghanad Badh Kavya originally in Bengali into Manipuri successfully.

The Romantic poet Khwairakpam Chaoba heralded Manipuri translation from English by successfully translating the first 70 lines of Thomas Gray's 'Elegy Written In A Country Churchyard' as 'Awaba Ishei'. Chaoba in his translation maintained faithfulness to the SL and also followed the method of creative translation to suit the local culture and milieu in the society of that period.

Other translators whose names are worth-mentioning are Ph Basudev, translator of Mahakavi Kalidasa's Abhigyan Shakuntalam from Sanskrit to Manipuri as Abhigyan Shakuntala, M. Koireng who translated Bankimchandra's Kapal Kundala from Bengali, Ayekpam Shyamsundar who successfully translated all the books of Bankimchandra Chatterjee, Wahengbam Biramani, Surchand Sharma, Longjam Mohendro, Raghumani Sharma, Aribam Brajabihari, Lourembam Iboyaima, Kalachand Shastri, R.K. Shitaljit, Atombapu Sharma and a host of other minor translators.

(III) Modern Period (1960 onwards)

By the 1960s, the trend of translation has turned to the translation of works from English or Hindi as SLs. It does not mean that the translations from the works in Sanskrit or Bengali as SLs had completely stopped. The translations of books from Sanskrit and Bengali languages did continue, but majority of the translated works after 1960 were either from English or Hindi.

Thus in the 60s, translators, mainly of translation of the works in English and Hindi, occupied the larger spectrum of Manipuri literature. Noted translators like G C Tongbra, I R Babu, L Damodar, L Joychandra, Ch Samarendra, S Bhanumati, L Birendrakumar Sharma, B S Rajkumar, S Ibocha Singh in respect of works in English; E Dinamani, I S Kangjam, Kshetri Rajeshor, A Kumar Sharma, Kh Ibeton Devi, Meghachandra Heirangkhongjam, S Nabachandra, S Brajeshwor Sharma and many others in Hindi, heralded the field of translation with efforts to occupy a respectable place in Manipuri Literature.

Another noteworthy and encouraging aspect in the realm of translation is the emergence of some of the works written in Manipuri, being translated into English and Hindi by the translators whose L1 was Manipuri. Such works included the translations of Dr. Kamal's Madhabi, Pacha Meetei's Imphal Amasung Magi Ishing Nugshitki Phibam, as Madhabi and Imphal and Its Climatic Condition, respectively by R K Birendra Singh; Hijam Angahal's Jahera by E. Sonamani Singh; Lamabam Viramani's Ukhruldei as From Ukhrul jointly by I R Babu and B S Rajkumar; Ngabongkhao by G.C. Tongbra as The Flesh Trap by the writer himself;

Saratchand Thiyam's Nungshibi Greece as O Lovely Greece by Chingkheinganba Thangjam; Ch Samarendra's Numitna Thorakpham Japan Urubada as The Land of Rising Sun by the author himself; Hijam Guno's Eikhoi Tada as My Elder brother by the author himself, all in English.

Among the Manipuri literary works translated into Hindi included R K Shitaljit's Ema as Maa by S. Brajeshor; Dr. Kamal's Lei Pareng as Pushpa Mala by H. Subadani Devi; Dr. Kamal's Madhabi and Anganghal's Jahera by Ch Nishan Ningtam.

Collection of Manipuri short stories as Dharti by Elangbam Vijayalaksmi Devi, Khumantahem Prakash's Mang-gi Eshei as Sapanon Ka Geet by Anandi Devi; Dr. Jamini's collection of stories as Parvat Ke Paar by Dr. Elangbam Vijayalakshmi.

Of late, some Manipuri literary books have also been translated into Assamese and Bengali by the a few Meetei translators living in Assam, Tripura and Bangladesh. These books include Takheln Ngamba as Tripura Vijay by R K Kamaljit Singh, L Biramangol's Mahadevaki Waari as Jeevan Jekhane Ronokshetro by the author himself.

He has also translated N Kunjamohon's Ilisha Amagi Mahao as Ekti Ilishar Swad Ebang Onono Golpo. Sorokhaibam Gambhini's Vidai Kangleipak Vidai has been translated using the same title by the writer herself into Bengali. Wangkhem Biramangol has translated Saratchand Thiyam's collection of poems as Saratchand Thiyamer Shrestho Kavitayen.

3. Role of Sahitya Akademi and the National Book Trust India (NBT) in the development of translation in Manipuri Literature

It will be proper to mention here the initiative taken by Sahitya Akademi and the NBT in the development of Manipuri translation. Since 1989 Sahitya Akademi has been awarding Translation Prize to the Manipuri translators. This undoubtedly is an encouragement to the translators.

A total of 19 translators had so far been awarded the Manipuri translation prize till date. The NBT has also been giving assignments of translation of renowned works in national interest from English and Hindi into Manipuri. B S Rajkumar's translation of Netaji Subhas Chandra Bose is an example. Other noted translators in this field are E Sonamani, Sh Nilabir Sharma Shastri, RK Bhubonsana etc.

4. Problems of Manipuri Translation

(I) As mentioned above, translation plays a vital role in Manipuri literature in knowing and having link with the literatures of other languages in India and abroad. The translated versions of the Mahabharata and the Ramayana are narrated as a practice by the story tellers till date since the reign of king Bhagyachandra (1759-61 & 1763-1798 AD).

It is a medium through which the stories of the Mahabharata and the Ramayana are acquainted with the Manipuri Hindus in this state. It is also through the works translated from different languages of India and abroad that the people of this state could come closure to the literature of other languages.

Thus Saratchandra's Devadas is a household story in the state. So also is Shakespeare's characters 'Hamlet', 'Desdemona' are familiar characters in the minds of the people of the state. It is, therefore, not gainsaying the fact that translation plays an estounding influence in Manipuri literature and also acts as a link in understanding literature of other languages of the country and abroad.

(II) In spite of such valuable roles being played by translation, the efforts made to develop translation in this state is still lacking.


* Dr S Ibocha Singh wrote this article for Huieyen Lanpao (English Edition)
This article was webcasted on January 18th, 2010.




* Comments posted by users in this discussion thread and other parts of this site are opinions of the individuals posting them (whose user ID is displayed alongside) and not the views of e-pao.net. We strongly recommend that users exercise responsibility, sensitivity and caution over language while writing your opinions which will be seen and read by other users. Please read a complete Guideline on using comments on this website.




LATEST IN E-PAO.NET
  • Kang Chingba @Govindajee Temple : Gallery
  • Violence in Manipur 2023-2026 : Timeline
  • Kanto Sabal & security questions
  • Rights of Freedom of religions & beliefs
  • Lord Jagannatha's processional chariot fest
  • Condemns Kanto Sabal Arson Attack
  • Love Will Find a Way :: Poem
  • Naga Peace Process: Indo-Naga Talk: Timeline
  • The killing and anti-AFSPA stand
  • 77th Republic Day @ Kangla #3: Gallery
  • 2004 Kangla Protest: Anti-Repression Day
  • Make every effort to do what leads to peace
  • 'Trust Deficit Towards Govt of India'
  • On the grand road of Puri
  • Day 2: Hands On Training- Yelhou Hidak 2026
  • 23rd Technothlon at Techniche IIT Guwahati
  • Playing the victim card will not do
  • 63rd Mr Manipur @ MU #5 : Gallery
  • Thotmungam, Taibanganba, Reichan : Eming
  • Thank you, Cristiano Ronaldo
  • Ethics of financing armed groups in Manipur
  • Dylan Thokchom @ Badminton Asia C'Ship II
  • What do recent initiatives of young people say?
  • Day 1: Hands On Training- Yelhou Hidak 2026
  • Of health, water & power supply
  • Cultural @ Beating of Retreat #3 : Gallery
  • Underpaid nurses : A look at pathetic salaries
  • Manipur : Living under shadow of violence
  • Wild Nature :: Poem
  • Fulfil the 2027 #EndTB commitments
  • Walking Lens 3.0 concluded
  • Up in flames since May of 2023
  • Seasonal Fishes @Ima Keithel #3: Gallery
  • Meetei Mayek High School : Subroto Cup
  • Trend of mislabelling in recent times
  • AI revolutionize early disease detection in crop
  • Khemchand the Sardar Patel
  • 4-year integrated teacher education (ITEP)
  • Fibre Economy: India's next big opportunity
  • Right under the nose of Army : Leimakhong
  • Exploring The Vanishing Self #1
  • The names behind the arrest
  • 2026 FIFA World Cup - new global standard
  • 10th NE Int'l Fashion Week 2026 announced
  • A girl in the temple :: Poem
  • 'Overwhelming Meetei Support For ST Status'
  • Oncology OPD Services launched
  • 77th Republic Day @ Kangla #2: Gallery
  • National Drone Innovation Challenge 2025-26
  • The Next Market Day :: Poem
  • Manipur airfare crisis: Way out is beyond reach
  • Posts @ Dept of Art & Culture, Manipur
  • Monsoons beauty
  • Transformative journey on Reform Express
  • Reading the stand of the Kuki CSO leader
  • Early History of Manipuri Sahitya Parishad #2
  • 35th NAMA Annual Convention at New Jersey
  • British Coin Puzzle
  • The story of Citrus
  • Pride Ride 2026 Pedals in Agartala
  • BRICS & the New Geography of Agri-Trade
  • Seeing, treating all as equals
  • Unravelling the knot: Reclaiming Thaksi-Khasi
  • The making of a Social Worker
  • Enough is Enough :: Poem
  • Online submission- Class XI & XII to COHSEM
  • Rising above HIV diagnosis
  • 12 years of Science in service of India
  • Six Naga men : The hurt, pain still lingers
  • Solo Dance: Wahengbam Debina #2: Gallery
  • Dylan Thokchom @ Badminton Asia C'Ship
  • 'Imp-Jiri Highway to Be Ready by Dec 2026'
  • Reassessing Manipur's geopolitical conflict
  • A Walking Life :: Poem
  • Something on Scrub Typhus
  • Making it to the news for right reasons
  • Yumjao Lairembi Haraoba #2 : Gallery
  • Border Flames: CoBRA, Crisis in Kamjong
  • A Fool's Cry :: Poem
  • Manipur Displacement Crisis- Security Failure
  • Why are we still not on track to end TB
  • Development Vision for Assam & North-East
  • Delhi: Noting new area of conflict
  • 63rd Mr Manipur @ MU #4 : Gallery
  • Hundred Flowers Institute of Medical Sciences
  • 3rd 'Ningol Van' Tree Plantation at Kongba
  • Possible way out of festering conflict
  • Draft Electoral Rolls for Imphal West
  • 3 ACs - Draft Electoral Rolls for Senapati
  • Draft Electoral Rolls for Imphal East
  • The sunshine of civilization :: Poem
  • Working on a Saturday
  • Present signature for February 30 !
  • Boy Who Dredged the Rivers: Taothingmang
  • Day 3 : Yaoshang Festivities : Gallery
  • Golden Jubilee of JNMDA (Prod Unit)
  • The failure of selective liberalism
  • Apatani's Next Top Model 2026 : Grand Finale
  • The Faithful Pen :: Poem
  • Obesity - Mother of many lifestyle disorders
  • Fuzzy Clearances in Mapithel Project
  • E20 Petrol in India: Controversy Behind Biofuel
  • Ratify UN Convention Against Torture
  • When Manipur University says No to Drugs
  • Teaching : The most judged profession
  • Cloud of Death: Tobacco's Global Shadow
  • Time to show there is a Govt in place
  • World Environment @Lamdeng #2 : Gallery
  • Why Kuki failed to co-exist with communities
  • Apatani Fashion Week 2026 at Hija
  • Admission Notice : Dhanamanjuri University
  • 41 yrs of healing lives & strengthening Manipur
  • Smart protected cultivation : For climate smart
  • Heatwave makeup guide
  • Call for conscientious voting
  • Ningol Phida @Shumang Leela #1 : Gallery
  • Two civil society reports on violence in Manipur
  • Influenza : A potential for another pandemic ?
  • Who Shapes Whom ? :: Poem
  • Rejects KZC's June 25 Press Conference
  • Science behind the RSS Shakha
  • Paradox of devotion, power of babas & justice
  • Impact of inter-district blockade
  • Day 3 : Yaoshang Sports : Gallery
  • World Motor Cycle Day @Andro : Gallery
  • SoO & selective law application
  • New thaw of Indo-Myanmar relationship ?
  • Transparency in rehabilitation centre evaluation
  • Mother Earth :: Poem
  • Patriarchal resistance in Africa- gender equality
  • After Sharda who, is the question
  • Sillam Sintha Jagoi @ATINGA : Gallery
  • Featured Front Page Photo 2026 #3: Gallery
  • Constitutional and federal discourses
  • Guru Shishya Parampara Scheme 2026-2027
  • The Personal MBA is no less than an MBA
  • A surge of love :: Poem
  • Walking Lens - 3rd Edition
  • Selling false sense of normalcy
  • Ethnic conflicts & effects on local fisheries
  • July Calendar for Year 2026 : Tools
  • Seminar: NE Traditional Knowledge System
  • Youth, Education & the Road to Peace
  • I Will Not Be a Footnote :: Poem
  • Rejects KZC's Contradictory Statements
  • Being Indian/Manipuri citizens
  • The politics of shutdown & blockade
  • 360° panoramic view of spots in Manipur
  • Tangkhul Meiphung: The wounds of Time
  • Arambai Tenggol & the law of defence
  • SWC Khongman Mourns Demise of Founder
  • A New Skyline for Imphal
  • Legal for Inmates of Manipur Central Jail
  • Demands Abrogation of SoO
  • How Football Connects Us Across Generations
  • Homecoming @ Washington DC : Gallery
  • BSc (Horticulture) State Govt Nominee
  • The World Drug Problem
  • Senior Media Delegation Visits Karkinos
  • Why is interest on education high ?
  • Guwahati Airport Emergency Response
  • Admission without a shred of guilt
  • ANSAM Rally demanding justice : Gallery
  • Imokanta's Shumang Lila of Manipur : Review
  • Drug addiction is a disease that can be beaten
  • KZC's 25 June PR Exposes Brutality
  • Awareness Programme on Drug Abuse
  • Three-day Rise Up Summer Camp 2026
  • Tips for healthy & beautiful nails in summer
  • The yarn about return of peace
  • Workshop- 'AI in Journalism' : Gallery
  • Exploring The Vanishing Self - Book Launch
  • The Great Regression of Manipuri Cinema
  • A venture on culinary enterpreneurs
  • A convoy that deepened fears of proxy war
  • Offering :: Poem
  • Forgotten dialogues convened at Delhi
  • 25th The Great June Uprising #2 : Gallery
  • Day 2 : Yaoshang Mei Loukhatpa : Gallery
  • How Manipuri Cinema is Reimagining Future
  • A Dime A Dozen # 1 : Author's Warning Note
  • 3 yrs on, Manipur demand an honest reckoning
  • Financial traps you should avoid
  • NE India Infrastructure Summit 2026
  • Stand to contest coming Assembly polls
  • Manipuris (Meitei) and Bishnupriyas
  • Kamesh Salam Recognized by Business Today
  • Manipur's children are watching
  • Nungshiba Leinamna : Weaves Love & Legacy
  • The albatross of mid-June :: Poem
  • On Working Committee, NNPG's statement
  • Workshop : Application of AI in Journalism
  • Emergency shutdown politics of CoTU
  • 26th Death Anniv : Arambam Somorendra
  • Yaoshang Pechakari @ Govindaji: Gallery
  • Understanding infertility in a changing world
  • The Cry of My Six Brothers :: Poem
  • International Day of Yoga @ MU
  • International Day of Yoga @ IBSD
  • RSS is already registered
  • People returning again on wooden cots
  • ANSAM rally at Imphal : Call of indigenes
  • Candle Light Vigil @ New Checkon : Gallery
  • Youth & Politics: When Are We Addressing
  • Hostage crisis
  • B.Sc @ CMC College of Nursing, Koirengei
  • Seasons of a Lie :: Poem
  • Textile Designers @ Directorate of Handloom
  • Footpath parking at Zudio, Thangal Bazar
  • Cultural @ Beating of Retreat #2 : Gallery
  • Tree Plantation Drive @ Mekola : Gallery
  • Girls' Hostel at Heikakpokpi, Tengnoupal
  • Burden of NCD among women in Manipur
  • 35th State Thang-ta Championship 2026
  • Congratulatory Message : PhD Degree @ MU
  • Life as it floats down :: Poem
  • Advanced Botulinum Toxin Therapy
  • A three way conflict situation
  • 25th The Great June Uprising #1 : Gallery
  • The Foundational Question & Its Evasions
  • The necessity of peace in Manipur
  • AMD Academic Accelerator Program, Pune
  • Question KIM-CM Meet amid Kuki Crimes
  • Public Welfare Camp kicks off in Senapati
  • Yoga for beauty
  • Time for Imphal to assert its position
  • Manipuri and Bishnupriya Manipuri
  • June 18 : A Day of Unity, Sacrifice
  • A region on edge for 3 years on the trot
  • Cry Mother Cry :: Poem
  • Movement of half the population is in trouble
  • Building future or destroying generation ?
  • NEET Examination, 2026 : Noney District
  • June of 2001 and the reality of today
  • Protest erupted @RIMS [15 Jun] : Gallery
  • Massacres perpetrated by Kukis during British
  • Political neglect of PhD graduates
  • The fate of Ophelia :: Poem
  • RACTION 2026 - Residency & Film Challenge
  • Monetary worth of a homemaker unpaid work
  • Guwahati Airport Among World Beautiful
  • Khuiyoi Tompok & Sound of the Drum
  • 28th Meira Paibee Numit @Khurai : Gallery
  • BMSA Annual Multi-Sports Tournament 2026
  • The Real Subject of Priyakanta's 'I Am Special'
  • 3rd anniv- Khamenlok 'massacre' : Gallery
  • Manipur and settler colonialism
  • Beyond the Failure of Regional Parties
  • Healthcare for Manipuris in Bangalore
  • 'Ningol Van' Tree Plantation at Mekola
  • A battle :: Poem
  • The Cockroaches are Knocking
  • Reflecting on the reality here
  • AI : Explore 25+ yrs of Manipur archives
  • Why reform never comes : Political economy
  • Solo Dance: Wahengbam Debina #1: Gallery
  • Why the crisis demands a National strategy
  • Remains of 6 Naga hostages @JNIMS: Gallery
  • The Lost Paradise
  • Art Exhibition by G Krishnadas: Gallery
  • Moirangthem Chandra's collection of Puyas
  • What Manipur conflict reveal about oppression
  • 'No NRC Update No Census' Rally : Gallery
  • Price of a vote: How debt drives election
  • Yaoshang Mei Loukhatpa #3 : Gallery
  • Showcasing Manipur @Switzerland : Gallery
  • Criticism Without an Alternative is Not Enough
  • The Lament of a Silent Tree
  • Behavior, Psychology & Society
  • 1st Peaceful Coexistence Award 2026
  • Events- Kuki militant & Naga village volunteer
  • World Environment @Lamdeng #1 : Gallery
  • Ahingee Laan : Dance-drama #2 : Gallery
  • Abdul Hafiz graveyard at Imphal War Cemetery
  • Martyrs' Day @ Cheiraoching #3 : Gallery
  • The King Who Came from the Sky: Pakhangpa
  • Chakan Gang-Ngai 2026 : Ooba Video
  • Unfinished requiem- Linthoingambi & Hemanjit
  • How to Break Manipur w/o Breaking Any Laws
  • 17th Manipur State Film Awards (MSFA), 2025
  • Eid-Ul-Zuha @Sangaiyumpham : Gallery
  • 16th Manipur State Film Awards (MSFA), 2024
  • Lhangpat Mei @Keishamthong #2: Gallery
  • Radio E-pao: 5 new songs updated
  • Cheirao-chingkaba on Cheiraoba #2: Gallery
  • Anoi Group Art Exhibition 2026 : Download
  • Yaoshang - Cooking Competition : Gallery
  • Manipur State Award for Literature 2024
  • Manipur in India Constitutional Transition #3
  • Lamjen @ Thangjing Haraoba #1: Gallery
  • HSLC Exam 2026 : Full Result
  • HSLC Exam 2026 : Pass % : Govt Schools
  • HSLC Exam 2026 : Pass % : Aided Schools
  • HSLC Exam 2026 : Pass % : Private Schools
  • HSLC Exam 2026 : Withheld-students
  • HSLC Exam 2026 : Compartmental candidates
  • HSLC Exam 2026 : Statistical Abstract
  • HSLC Exam 2026 : Important Information
  • Indigenous Leaders Call for Global Recognition
  • Tronglaobi: 2 children laid to rest : Gallery
  • Free Online access to 'Asangba Nongjabi
  • Candlelight vigil: Killing at TM Kasom : Gallery
  • Fractured sovereignty : Proxy war
  • Final Merit List : Manipur Civil Services 2022
  • Most Heinous Murder: Derailing Normalisation
  • Killing of 2 children @ Tronglaobi : Gallery
  • Boong: India's 1st BAFTA in children's cinema
  • PUCL Tribunal report: A shadow of partiality #3
  • PUCL Tribunal report: A shadow of partiality #2
  • PUCL Tribunal report: A shadow of partiality #1